LAURA S. OUTEDA, ESQ.
Attorney At Law | Abogada
LAURA S. OUTEDA, ESQ. - ABOGADA
La Abogada LAURA S. OUTEDA, ESQ. es Hispana nativa y tiene su oficina en la ciudad de Nueva York.
LAURA S. OUTEDA, ESQ. se graduó con honores de la universidad "Hunter College - The City University of New York" en el año 2001 y recibió su doctorado en leyes ("Juris Doctor") de Hofstra University School of Law en el año 2005.
Su práctica se concentra en Sucesiones, Testamentos, Poderes, Corte de Familia, Divorcios, Inmigración, Desalojo, Problemas entre Propietarios e Inquilinos, Civil, Comercial, Contratos, Sociedades, Consultas legales y más.
LAURA S. OUTEDA, ESQ. es miembro de AILA, la asociación de abogados de inmigración más grande de los Estados Unidos. Además, ha sido invitada numerosas veces para participar en programas televisivos para hablar sobre asuntos legales.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. La Abogada LAURA S. OUTEDA, ESQ. habla Español?
Si, Laura S. Outeda, Esq. es Hispana nativa y es bilingüe (Español/Inglés). Esto es un gran beneficio para los clientes porque se ahorrarán dinero en traductores y errores de comunicación.
2. Es necesario hacer cita para hablar con el Abogado?
Si. Los abogados tienen que ir frecuentemente a la Corte, atienden reuniones legales y además tienen que preparar los casos. Por estas razones, si usted llega a la oficina sin cita, es poco probable que el abogado pueda atenderlo.
3. Como hago una cita?
La cita se puede hacer de las siguientes formas:
Por teléfono, a través de nuestra página de web: www.LauraOutedaLaw.com o usando el siguiente enlace: http://bookappointmentlauraoutedalaw.setmore.com
4. Tiene precio la consulta? Si. El precio inicial es según el tema de su consulta (de hasta 1 hora):
5. Qué pasa si necesito más de una hora de tiempo con el abogado?
Después de la consulta inicial y de acuerdo al trabajo a realizar los honorarios van a ser discutidos con el cliente.
6. Me atenderá un Abogado personalmente durante la cita?
Si. El Abogado lo asesorará personalmente, responderá a sus preguntas y le brindará atención personalizada. Usted tendrá toda la atención que su caso amerite.
7. Cuál es el propósito de la consulta?
El propósito de una consulta inicial es para que el Abogado le aconseje a Usted, el posible cliente, sobre su caso, la documentación que tendría que conseguir, los tiempos para entregar la documentación, además de analizar las probabilidades de su caso. También se discutirán los honorarios para tratar de llevar a buen término su caso. El propósito de la consulta inicial, no es darle una opinión legal rápida y definitiva, esto requiere algo de tiempo, ya que primero hay que analizar y evaluar la documentación necesaria para su caso, que también depende del tiempo que Usted tarde en entregársela al Abogado.
8. Cuáles son las formas de pago?
La consulta inicial podrá ser abonada con Zelle, giro postal ("Money Order"), efectivo, Paypal o tarjeta de crédito. No se aceptaran cheques en la consulta inicial al menos que ya sea nuestro cliente. El pago deberá hacerse por anticipado, y en caso que la consulta sea por email, por teléfono, Facetime o Skype con por lo menos 48 horas de anticipo. Por respeto a otros clientes y al tiempo del abogado, si usted no se presenta a la cita y no cancela con al menos 48 horas de antelación no se le reintegrará lo abonado para la consulta reservada. Entonces, por favor si cree que no va a poder presentarse a la cita, cancele o cambie la fecha con un mínimo de 48 horas de antelación. Somos flexibles pero nuestro tiempo es limitado y tiene un costo.
9. Son las conversaciones con el Abogado confidenciales?
Si. Le daremos la más estricta confidencialidad y discreción en todas las cuestiones que pueda plantearnos. Note que si viene a la reunión con un amigo, familiar, o tercera persona, se rompería la confidencialidad.
10. Podré obtener comprobante de pago?
Si, por supuesto.
11. Qué pasará después de la consulta?
Después de evaluar su caso uno de los siguientes tres resultados serán posibles:
a) De mutuo acuerdo, Usted y el Abogado, establecen los términos de la representación y firman un contrato.
b) El Abogado declina representarlo; o
c) Usted decide no usar los servicios del Abogado. Note que no hay ninguna obligación por parte del Abogado de llevar su caso al menos que así se disponga por escrito.
Insisto: Es importante que se entienda que el Abogado solo lo representara a Usted, después de que se firme un contrato de mutuo acuerdo en donde se estipulen los términos de la representación. Una o varias consultas no significa y/o no implica que el Abogado ya lo está representando.
12. Cuánto cobra el Abogado para llevar mi caso?
Así como cada persona es diferente, cada caso también lo es. Un mismo caso puede ser sencillo o complicado. Por ejemplo, no es lo mismo un divorcio de común acuerdo, que un divorcio donde hay conflicto por bienes, hijos, violencia, etc., etc.
Así, cada caso necesitará de más o menos trabajo, más o menos tiempo para producir o procesar la documentación, además de cuantas veces se requiera ir a la corte. Cuanto más complicado el caso, más horas de trabajo y por lo tanto sera mas costoso. Por ejemplo, los litigios en Nueva York son extremadamente caros y pueden elevarse a varios miles de dólares.
Los honorarios se van a discutir con el Abogado durante la primera o sucesivas consultas, donde también se discutirán las opciones del caso, para entonces llegar a un acuerdo de honorarios y firmar un contrato de mutuo acuerdo. Los honorarios no incluyen los gastos que puedan aparecer: por ejemplo, gastos de la corte ("Court fees").
No sería ético ni serio darle un costo fijo ("flat fee") de su caso, sin antes discutirlo y evaluarlo. Además, podría ir en contra de las reglas "The Rules of the Chief Administrator of the New York State Supreme Court Appellate Division".
13. Podré pagar los honorarios después de que el Abogado gane el caso?
No, en general, esa regla solo aplica para casos de accidentes, mala práctica y otros temas según se disponga en "The Rules of the Chief Administrator of the New York State Supreme Court Appellate Division".
14. Con qué tipo de casos me pueden ayudar en la Oficina de LAURA S. OUTEDA, ESQ.?
Las áreas de la ley que se cubren incluyen: Sucesiones, testamentos, poderes, divorcios, corte de familia, inmigración, civil, comercial, problemas entre inquilinos y propietarios y más.
15. Que beneficios tengo en contratar los servicios de La Oficina de LAURA S. OUTEDA, ESQ.?
- Se habla español e inglés de forma fluida
- Atención personalizada (no a través de secretarias o paralegals)
- Horarios de atención al cliente flexibles
- Horarios de atención hasta las 10:00 de la noche (con cita previa) e incluso fines de semana (con cargos adicionales)
- Las consultas pueden ser en persona, por teléfono, Whatsapp, Zoom, Skype, Facetime, y otros medios (cargos aplican para todas las consultas)
- Facilidad de contactarse con el abogado
- Trabajaremos conforme a la ética
- Luchamos con constancia, fuerza y energía para defender sus derechos.
LLAME HOY PARA CONOCER SUS DERECHOS!!! (718) 651-5121 - Constancia, fuerza y energía para defender sus derechos.
ENTREVISTAS - CANALES DE TELEVISIÓN
Attorney At Law | Abogada
LAURA S. OUTEDA, ESQ. - ABOGADA
La Abogada LAURA S. OUTEDA, ESQ. es Hispana nativa y tiene su oficina en la ciudad de Nueva York.
LAURA S. OUTEDA, ESQ. se graduó con honores de la universidad "Hunter College - The City University of New York" en el año 2001 y recibió su doctorado en leyes ("Juris Doctor") de Hofstra University School of Law en el año 2005.
Su práctica se concentra en Sucesiones, Testamentos, Poderes, Corte de Familia, Divorcios, Inmigración, Desalojo, Problemas entre Propietarios e Inquilinos, Civil, Comercial, Contratos, Sociedades, Consultas legales y más.
LAURA S. OUTEDA, ESQ. es miembro de AILA, la asociación de abogados de inmigración más grande de los Estados Unidos. Además, ha sido invitada numerosas veces para participar en programas televisivos para hablar sobre asuntos legales.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. La Abogada LAURA S. OUTEDA, ESQ. habla Español?
Si, Laura S. Outeda, Esq. es Hispana nativa y es bilingüe (Español/Inglés). Esto es un gran beneficio para los clientes porque se ahorrarán dinero en traductores y errores de comunicación.
2. Es necesario hacer cita para hablar con el Abogado?
Si. Los abogados tienen que ir frecuentemente a la Corte, atienden reuniones legales y además tienen que preparar los casos. Por estas razones, si usted llega a la oficina sin cita, es poco probable que el abogado pueda atenderlo.
3. Como hago una cita?
La cita se puede hacer de las siguientes formas:
Por teléfono, a través de nuestra página de web: www.LauraOutedaLaw.com o usando el siguiente enlace: http://bookappointmentlauraoutedalaw.setmore.com
4. Tiene precio la consulta? Si. El precio inicial es según el tema de su consulta (de hasta 1 hora):
- Legal Consultation (Family/Immigration) (Consultas sobre temas de Familia o Inmigración) $250.00
- Legal Consultation (Wills and Estates) (Consultas sobre Testamentos y Sucesiones) $100.00
- All Other Legal Matters (Todos los demás temas) $200.00
- Emergency/Weekend Consultation (Emergencias y Fines de Semana) $450.00
- Out of Office Meeting (Consultas que sean fuera de la oficina del abogado) TBD.
- Para una 2nda o 3era consulta, la consulta se incrementará.
- El precio de la consulta inicial no incluye la revisión o análisis de documentos como por ejemplo contratos, pre-nups y/o otros documentos legales. Si usted se encuentra en otro país habrá cargos adicionales.
- Pagos: ZELLE 1(917)664-4861 o HTTPS://SECURE.LAWPAY.COM/PAGES/LAURAOUTEDALAW/OPERATING
5. Qué pasa si necesito más de una hora de tiempo con el abogado?
Después de la consulta inicial y de acuerdo al trabajo a realizar los honorarios van a ser discutidos con el cliente.
6. Me atenderá un Abogado personalmente durante la cita?
Si. El Abogado lo asesorará personalmente, responderá a sus preguntas y le brindará atención personalizada. Usted tendrá toda la atención que su caso amerite.
7. Cuál es el propósito de la consulta?
El propósito de una consulta inicial es para que el Abogado le aconseje a Usted, el posible cliente, sobre su caso, la documentación que tendría que conseguir, los tiempos para entregar la documentación, además de analizar las probabilidades de su caso. También se discutirán los honorarios para tratar de llevar a buen término su caso. El propósito de la consulta inicial, no es darle una opinión legal rápida y definitiva, esto requiere algo de tiempo, ya que primero hay que analizar y evaluar la documentación necesaria para su caso, que también depende del tiempo que Usted tarde en entregársela al Abogado.
8. Cuáles son las formas de pago?
La consulta inicial podrá ser abonada con Zelle, giro postal ("Money Order"), efectivo, Paypal o tarjeta de crédito. No se aceptaran cheques en la consulta inicial al menos que ya sea nuestro cliente. El pago deberá hacerse por anticipado, y en caso que la consulta sea por email, por teléfono, Facetime o Skype con por lo menos 48 horas de anticipo. Por respeto a otros clientes y al tiempo del abogado, si usted no se presenta a la cita y no cancela con al menos 48 horas de antelación no se le reintegrará lo abonado para la consulta reservada. Entonces, por favor si cree que no va a poder presentarse a la cita, cancele o cambie la fecha con un mínimo de 48 horas de antelación. Somos flexibles pero nuestro tiempo es limitado y tiene un costo.
9. Son las conversaciones con el Abogado confidenciales?
Si. Le daremos la más estricta confidencialidad y discreción en todas las cuestiones que pueda plantearnos. Note que si viene a la reunión con un amigo, familiar, o tercera persona, se rompería la confidencialidad.
10. Podré obtener comprobante de pago?
Si, por supuesto.
11. Qué pasará después de la consulta?
Después de evaluar su caso uno de los siguientes tres resultados serán posibles:
a) De mutuo acuerdo, Usted y el Abogado, establecen los términos de la representación y firman un contrato.
b) El Abogado declina representarlo; o
c) Usted decide no usar los servicios del Abogado. Note que no hay ninguna obligación por parte del Abogado de llevar su caso al menos que así se disponga por escrito.
Insisto: Es importante que se entienda que el Abogado solo lo representara a Usted, después de que se firme un contrato de mutuo acuerdo en donde se estipulen los términos de la representación. Una o varias consultas no significa y/o no implica que el Abogado ya lo está representando.
12. Cuánto cobra el Abogado para llevar mi caso?
Así como cada persona es diferente, cada caso también lo es. Un mismo caso puede ser sencillo o complicado. Por ejemplo, no es lo mismo un divorcio de común acuerdo, que un divorcio donde hay conflicto por bienes, hijos, violencia, etc., etc.
Así, cada caso necesitará de más o menos trabajo, más o menos tiempo para producir o procesar la documentación, además de cuantas veces se requiera ir a la corte. Cuanto más complicado el caso, más horas de trabajo y por lo tanto sera mas costoso. Por ejemplo, los litigios en Nueva York son extremadamente caros y pueden elevarse a varios miles de dólares.
Los honorarios se van a discutir con el Abogado durante la primera o sucesivas consultas, donde también se discutirán las opciones del caso, para entonces llegar a un acuerdo de honorarios y firmar un contrato de mutuo acuerdo. Los honorarios no incluyen los gastos que puedan aparecer: por ejemplo, gastos de la corte ("Court fees").
No sería ético ni serio darle un costo fijo ("flat fee") de su caso, sin antes discutirlo y evaluarlo. Además, podría ir en contra de las reglas "The Rules of the Chief Administrator of the New York State Supreme Court Appellate Division".
13. Podré pagar los honorarios después de que el Abogado gane el caso?
No, en general, esa regla solo aplica para casos de accidentes, mala práctica y otros temas según se disponga en "The Rules of the Chief Administrator of the New York State Supreme Court Appellate Division".
14. Con qué tipo de casos me pueden ayudar en la Oficina de LAURA S. OUTEDA, ESQ.?
Las áreas de la ley que se cubren incluyen: Sucesiones, testamentos, poderes, divorcios, corte de familia, inmigración, civil, comercial, problemas entre inquilinos y propietarios y más.
15. Que beneficios tengo en contratar los servicios de La Oficina de LAURA S. OUTEDA, ESQ.?
- Se habla español e inglés de forma fluida
- Atención personalizada (no a través de secretarias o paralegals)
- Horarios de atención al cliente flexibles
- Horarios de atención hasta las 10:00 de la noche (con cita previa) e incluso fines de semana (con cargos adicionales)
- Las consultas pueden ser en persona, por teléfono, Whatsapp, Zoom, Skype, Facetime, y otros medios (cargos aplican para todas las consultas)
- Facilidad de contactarse con el abogado
- Trabajaremos conforme a la ética
- Luchamos con constancia, fuerza y energía para defender sus derechos.
LLAME HOY PARA CONOCER SUS DERECHOS!!! (718) 651-5121 - Constancia, fuerza y energía para defender sus derechos.
ENTREVISTAS - CANALES DE TELEVISIÓN
· NY1 NOTICIAS (MAY 2016) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by News Reporter Fabiola Galindo.
· UNIVISION (MARCH 2016) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by News Reporter Nayeli Chavez Geller.
· UNIVISION (NOVEMBER 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by Birmania Rios for the TV show "Despierta America" of Univision Noticias.
· NY1 NOTICIAS (MAY 29, 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed at PURA POLITICA by Juan Manual Benitez - NY1 News Studios.
· NTN24 (MARCH 13, 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by NTN24 about issues and updates with the immigration laws.
· TELEMUNDO 47 (NOVEMBER 26, 2014) – Attorney Laura S. Outeda responds questions from TV viewers about immigration law.
· TELEMUNDO NOTICIAS (NOVEMBER 21, 2014) – Attorney Laura S. Outeda is interviewed by Liz Gonzalez at Telemundo Responde concerning Obama’s plan for executive action. Ms. Outeda also answered questions from TV viewers concerning Obama’s announcement. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Liz Gonzalez de Telemundo Noticias sobre la Acción Ejecutiva del Presidente Obama. La Abogada también respondió preguntas de los televidentes sobre inmigración y la acción ejecutiva anunciada por el Presidente Obama el 20 de Noviembre del 2014.
· TELEMUNDO RESPONDE (NOVEMBER 20, 2014) – Attorney Laura S. Outeda appeared on Telemundo Responde to answer general immigration questions from TV viewers in anticipation of Obama’s announcement of his plan for Executive Action. / La Abogada Laura Outeda estuvo en Telemundo Responde, contestando preguntas de televidentes en anticipación del anuncio del Presidente Obama sobre la acción ejecutiva la cual beneficiaria unos 5 millones de inmigrantes.
· UNIVISIÓN (NOVEMBER 6, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Nayeli Chávez-Geller, Reporter at Univisión Communications, Primer Impacto, New York concerning Obamacare. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Nayeli Chávez-Geller, Reportera de Univisión para Primer Impacto: “Nueva York se prepara para el periodo de inscripción de los seguros médicos. Arranca el periodo de inscripción para el conocido plan médico como el Obamacare en la ciudad de Nueva York.” Available at: http://noticias.univision.com/video/541547/2014-11-06/primer-impacto/salud/arranca-inscripciones-para-el-obamacare?ctx_t=collection&ctx_v=9cfbb82b1ce00faa8f7cee39d8652045~cb662a45dfc42b92ce75d82f29dffdf
· UNIVISIÓN (FEBRUARY 14, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed at Primer Impacto, Univisión Communications, New York, by News Reporter Nayeli Chávez-Geller. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada en Univisión por la reportera Nayeli Chávez-Geller para Primer Impacto.
· PRIMER IMPACTO, UNIVISIÓN (AUGUST 28, 2013) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Nayeli Chávez-Geller, Reporter at Univisión Communications, in New York, on controversial bill against those who text while driving in New York. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Nayeli Chávez-Geller, Reportera de Univisión, sobre polémico proyecto de ley contra quienes ‘texteen’ al manejar en Nueva York. Available at: http://noticias.univision.com/primer-impacto/reportajes-de-impacto/video/2013-08-28/polemica-ley-contra-conductores-que-texteen?refPath=%2Funivision65%2F
· UNIVISIÓN (AUGUST 1, 2013) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed at Univision Communications, in New York, on how to prevent being a victim of immigration fraud, by Nayeli Chávez-Geller. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada en el progama de televisión Primer Impacto, por la reportera de Univision Nayeli Chávez-Geller sobre Como tomar precauciones para no ser víctimas de fraude de inmigración.
· NY1 NOTICIAS (AUGUST 28, 2012) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Juan Manuel Benitez, Host and Executive Producer of Pura Política, NY1 Noticias on Deferred Action for Childhood Arrivals. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Juan Manuel Benitez, Reportero y Presentador de NY1 Noticias, y explico en detalle el Programa de Acción Diferida del cual se pueden beneficiar jóvenes indocumentados.
NY1 NOTICIAS, De qué se trata la "acción diferida" para jóvenes indocumentados. Available at: http://www.ny1noticias.com/content/166645/de-qué-se-trata-la--acción-diferida--para-jóvenes-indocumentados/
· NY1 NOTICIAS (MAY 2016) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by News Reporter Fabiola Galindo.
· UNIVISION (MARCH 2016) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by News Reporter Nayeli Chavez Geller.
· UNIVISION (NOVEMBER 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by Birmania Rios for the TV show "Despierta America" of Univision Noticias.
· NY1 NOTICIAS (MAY 29, 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed at PURA POLITICA by Juan Manual Benitez - NY1 News Studios.
· NTN24 (MARCH 13, 2015) - Attorney Laura S. Outeda is interviewed by NTN24 about issues and updates with the immigration laws.
· TELEMUNDO 47 (NOVEMBER 26, 2014) – Attorney Laura S. Outeda responds questions from TV viewers about immigration law.
· TELEMUNDO NOTICIAS (NOVEMBER 21, 2014) – Attorney Laura S. Outeda is interviewed by Liz Gonzalez at Telemundo Responde concerning Obama’s plan for executive action. Ms. Outeda also answered questions from TV viewers concerning Obama’s announcement. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Liz Gonzalez de Telemundo Noticias sobre la Acción Ejecutiva del Presidente Obama. La Abogada también respondió preguntas de los televidentes sobre inmigración y la acción ejecutiva anunciada por el Presidente Obama el 20 de Noviembre del 2014.
· TELEMUNDO RESPONDE (NOVEMBER 20, 2014) – Attorney Laura S. Outeda appeared on Telemundo Responde to answer general immigration questions from TV viewers in anticipation of Obama’s announcement of his plan for Executive Action. / La Abogada Laura Outeda estuvo en Telemundo Responde, contestando preguntas de televidentes en anticipación del anuncio del Presidente Obama sobre la acción ejecutiva la cual beneficiaria unos 5 millones de inmigrantes.
· UNIVISIÓN (NOVEMBER 6, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Nayeli Chávez-Geller, Reporter at Univisión Communications, Primer Impacto, New York concerning Obamacare. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Nayeli Chávez-Geller, Reportera de Univisión para Primer Impacto: “Nueva York se prepara para el periodo de inscripción de los seguros médicos. Arranca el periodo de inscripción para el conocido plan médico como el Obamacare en la ciudad de Nueva York.” Available at: http://noticias.univision.com/video/541547/2014-11-06/primer-impacto/salud/arranca-inscripciones-para-el-obamacare?ctx_t=collection&ctx_v=9cfbb82b1ce00faa8f7cee39d8652045~cb662a45dfc42b92ce75d82f29dffdf
· UNIVISIÓN (FEBRUARY 14, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed at Primer Impacto, Univisión Communications, New York, by News Reporter Nayeli Chávez-Geller. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada en Univisión por la reportera Nayeli Chávez-Geller para Primer Impacto.
· PRIMER IMPACTO, UNIVISIÓN (AUGUST 28, 2013) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Nayeli Chávez-Geller, Reporter at Univisión Communications, in New York, on controversial bill against those who text while driving in New York. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Nayeli Chávez-Geller, Reportera de Univisión, sobre polémico proyecto de ley contra quienes ‘texteen’ al manejar en Nueva York. Available at: http://noticias.univision.com/primer-impacto/reportajes-de-impacto/video/2013-08-28/polemica-ley-contra-conductores-que-texteen?refPath=%2Funivision65%2F
· UNIVISIÓN (AUGUST 1, 2013) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed at Univision Communications, in New York, on how to prevent being a victim of immigration fraud, by Nayeli Chávez-Geller. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada en el progama de televisión Primer Impacto, por la reportera de Univision Nayeli Chávez-Geller sobre Como tomar precauciones para no ser víctimas de fraude de inmigración.
· NY1 NOTICIAS (AUGUST 28, 2012) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Juan Manuel Benitez, Host and Executive Producer of Pura Política, NY1 Noticias on Deferred Action for Childhood Arrivals. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada por Juan Manuel Benitez, Reportero y Presentador de NY1 Noticias, y explico en detalle el Programa de Acción Diferida del cual se pueden beneficiar jóvenes indocumentados.
NY1 NOTICIAS, De qué se trata la "acción diferida" para jóvenes indocumentados. Available at: http://www.ny1noticias.com/content/166645/de-qué-se-trata-la--acción-diferida--para-jóvenes-indocumentados/
EN LOS PERIODICOS:
BROOKLYN DAILY EAGLE (AUGUST 26, 2016)http://www.brooklyneagle.com/articles/2016/8/26/brooklyn-bar-association%E2%80%99s-young-lawyers-committee-hosts-first-meeting-new-legal
BROOKLYN BARRISTER (SPRING 2015) – Young Lawyer Spotlight: Laura S. Outeda, Esq., by Andrew Cabasso, Esq.
LA RAZÓN NEWSPAPER (FEBRUARY 20, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Marta Torres, New York Correspondent at La Razón Newspaper, in New York, concerning Political Asylum. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada para el periódico La Razón, por Marta Torres, corresponsal en Nueva York, sobre la ley y temas de asilo político.
LA RAZÓN DOMINGO, ¿Por qué es tan difícil para los mexicanos conseguir el asilo político? Available at: http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/5345865/por-que-es-tan-dificil-para-los-mexicanos-conseguir-el-asilo-politico#.Ttt1en0bfdDAN7u
PUBLIMETRO NEWSPAPER (AUGUST 15, 2012) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by New York Correspondent Angelica Pena, for Publimetro Newspaper, Mexico, concerning updates with the immigration laws and Deferred Action for Childhood Arrivals. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada para el periódico Publimetro, Edicion Mexico, sobre el programa de inmigración de acción diferida para beneficiar a los jóvenes indocumentados. La entrevista fue realizada por la periodista Angélica Pena, Corresponsal para Publimetro, New York.
PUBLIMETRO, Comienzan A Solicitar Jóvenes En NY La Acción Diferida. Available at: http://www.publimetro.com.mx/noticias/comienzan-a-solicitar-jovenes-en-ny-la-accion-diferida/nlho!0d9M5C1YMZ6r83UUL34Bw/
MIGRAUSA (MAY 11, 2013) – Attorney Laura S. Outeda, Esq. wrote news article for MigraUsa on immigration law in anticipation of an immigration reform in the United States. Prepárese Para Una Eventual Reforma Migratoria Available at: http://usamigra.blogspot.com/2013/05/preparese-para-una-eventual-reforma_11.html
- BROOKLYN DAILY EAGLE (NOVEMBER 2, 2016)
BROOKLYN DAILY EAGLE (AUGUST 26, 2016)http://www.brooklyneagle.com/articles/2016/8/26/brooklyn-bar-association%E2%80%99s-young-lawyers-committee-hosts-first-meeting-new-legal
BROOKLYN BARRISTER (SPRING 2015) – Young Lawyer Spotlight: Laura S. Outeda, Esq., by Andrew Cabasso, Esq.
LA RAZÓN NEWSPAPER (FEBRUARY 20, 2014) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by Marta Torres, New York Correspondent at La Razón Newspaper, in New York, concerning Political Asylum. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada para el periódico La Razón, por Marta Torres, corresponsal en Nueva York, sobre la ley y temas de asilo político.
LA RAZÓN DOMINGO, ¿Por qué es tan difícil para los mexicanos conseguir el asilo político? Available at: http://www.larazon.es/detalle_normal/noticias/5345865/por-que-es-tan-dificil-para-los-mexicanos-conseguir-el-asilo-politico#.Ttt1en0bfdDAN7u
PUBLIMETRO NEWSPAPER (AUGUST 15, 2012) – Attorney Laura S. Outeda was interviewed by New York Correspondent Angelica Pena, for Publimetro Newspaper, Mexico, concerning updates with the immigration laws and Deferred Action for Childhood Arrivals. / La Abogada Laura S. Outeda fue entrevistada para el periódico Publimetro, Edicion Mexico, sobre el programa de inmigración de acción diferida para beneficiar a los jóvenes indocumentados. La entrevista fue realizada por la periodista Angélica Pena, Corresponsal para Publimetro, New York.
PUBLIMETRO, Comienzan A Solicitar Jóvenes En NY La Acción Diferida. Available at: http://www.publimetro.com.mx/noticias/comienzan-a-solicitar-jovenes-en-ny-la-accion-diferida/nlho!0d9M5C1YMZ6r83UUL34Bw/
MIGRAUSA (MAY 11, 2013) – Attorney Laura S. Outeda, Esq. wrote news article for MigraUsa on immigration law in anticipation of an immigration reform in the United States. Prepárese Para Una Eventual Reforma Migratoria Available at: http://usamigra.blogspot.com/2013/05/preparese-para-una-eventual-reforma_11.html
HABLANDO DE TEMAS LEGALES/DANDO CONFERENCIAS:
- CONSULATE OF COLOMBIA IN NEW YORK (OCTOBER 29, 2013) – Attorney Laura S. Outeda is invited by the Consulate of Colombia in New York to give presentation concerning Family Law & Immigration Law: How to Avoid Immigration Fraud and Topics Related with Family and the U.S. Immigration System. / La Abogada Laura S. Outeda es invitada en el Consulado de Colombia de Nueva York para educar a la comunidad latina de sobre Cómo Prevenir el Fraude Migratorio y sobre Temas Relacionados con la Familia y el Sistema Migratorio de Estados Unidos. Manhattan, New York.
- BNI ADVANTAGES (OCTOBER 29, 2014) – Attorney Laura S. Outeda gives presentation to several business owner on business immigration law and other legal subjects / La Abogada Laura S. Outeda da una presentación informativa a duenos de comercios sobre como regularizar status migratorio. Queens, New York.
- NEW CHURCH INTERNATIONAL (JANUARY 29, 2015) – Attorney Laura S. Outeda is invited to participate in an Open Forum, moderated by Priest E. Malave where she responded questions from the community on the subject of immigration law/ La Abogada Laura S. Outeda es invitada a participar en foro abierto para responder preguntas de la comunidad latina y proporcionar información sobre leyes de inmigración (moderador fue Pastor E. Malave) Brooklyn, New York.
- BLESSED SACRAMENT SCHOOL (APRIL 7, 2015) Attorney Laura S. Outeda supervises law students giving presentation about DACA, extended DACA, & DAPA and answers questions from the audience. / La Abogada Laura S. Outeda supervisa a estudiantes de abogacía en presentación sobre inmigración en reunion de padres de la escuela Blessed Sacrament School en Brooklyn, Nueva York.
- GLEN COVE PUBLIC LIBRARY - (MARCH 2, MARCH 19, APRIL 2, 2017)
- SAINT NICHOLAS CATHOLIC CHURCH - (MARCH 2017)
- CYPRESS HILLS SCHOOL - (FEBRUARY 2017)
LAURA S. OUTEDA, ESQ.
Attorney at Law | Abogada
By Appointment Only
www.LauraOutedaLaw.com
Attorney Advertising. Prior results do not guarantee a similar outcome.
Copyright © Laura S. Outeda, Attorney At Law